Welch ein Glück ist es, Privates und Berufliches verbinden zu können – leicht konnte ich meine Chefin überreden, meine Geschäftsreise auf eine Woche ausdehnen und meine Geburtsstadt Hamburg und meine dort lebende Schwester mal wieder etwas ausführlicher besuchen zu können. Ich hatte die Gelegenheit, die Hamburger Kunsthalle zu besichtigen, im Alsterhaus zu shoppen und durch die Innenstadt zu spazieren. Das ganze Erlebnis war nicht neu, aber besonders.
- Luckily, I was able to convince my boss to extend my business trip to Hamburg. That way I was able to visit my sister and spend some time with her in one of my favorites cities - Hamburg (that happens to be the city I was born in). I had the opportunity to visit the local art gallery, to shop at the Alsterhaus (a Department Store with a wide selection of luxury brands) and to stroll through the city. Overall, it wasn’t new to me but every visit to Hamburg is a unique one.
Dienstag: Austrian Airlines war meine Wahl beim Hinflug. Die Reise war bequem und hat insgesamt nur 6 Stunden gedauert, trotz der Verzögerung in Wien.
Da ich um ungefähr 21 Uhr ankam, haben meine Schwester und ich den Abend damit verbracht, Erdbeeren, Himbeeren und Heidelbeeren zu naschen und da sie mich so gut kennt, hatte sie auch gleich eine Brezel für mich bereitgelegt! Nach langem Plaudern ging es dann ins Bett!
- Tuesday: I chose Austrian Airlines for the flight to Hamburg. The flight was very comfortable and it took only 6 hours, although there was some delay in Vienna. I arrived at 9 pm in Hamburg and my sister and I spent the first evening indulging berries. She knows me so well and already had a pretzel ready for me! After a long chitchat we went to bed!
Mittwoch: Leider bin ich während der Hundstage – also der wärmsten Tage des Jahres – in Hamburg angekommen. Es war heißer als zeitgleich in Amman bei meinem Abflug. An diesem ersten Tag in Hamburg erwarteten mich gleich 36 Grad Höchsttemperatur und ein faszinierender Besuch der Hamburger Kunsthalle. Die Gemälde der Alten Meister beeindruckten mich. (Manche sahen sogar wie Fotos aus!) Glücklicherweise hatten wir die Gelegenheit, die Sonderausstellung »Entfesselte Natur« zu erleben. Mich fasziniert Feuer sehr, also war ich von den Gemälden mit Vulkanausbrüchen wirklich sehr begeistert!
- Wednesday: Unfortunately my journey took place during the dog days - the hottest days of August. With almost 36 degrees we thought it would be best to spend the day at the local art gallery. I was fascinated by the paintings, especially the collection of Old Master paintings - some really looked like photographs! Luckily, we got to see the exhibition that took place called »Entfesselte Natur« which means "Nature Unchained". I’m fascinated by fire, so I was amazed by the paintings of volcano eruptions!
Donnerstag: Den letzten Tag der krassen Hitzewelle verbrachte ich mit Shopping in der Hamburger City. Begonnen habe ich im Alsterhaus. Ich wählte neue Labels für Athletique aus – Monreal London, YUJ Paris und Hey Honey Yoga aus Hamburg. Athletique, eine kleine Boutique in Amman/Jordanien, für die ich seit 2016 arbeite, bietet die bekanntesten Edel Athletic Brands an.
Natürlich musste ich mir noch Tee bei Mariage Freres besorgen. Ich liebe besonders Orchid Vanilla und empfehle es immer weiter, denn der Vanille-Geschmack ist so natürlich und überhaupt nicht künstlich! Aber auch bei Tee Gschwendner haben wir später viele besondere Teesorten entdeckt.
Da man vom Shoppen schnell hungrig wird, spazierten wir vom Alsterhaus dann zum Alex, wo wir einen Tisch direkt am Wasser mit Blick auf die Alsterfontäne eroberten. Ich empfehle den Veggie Burger für alle Vegetarier, denn er ist unheimlich lecker.
Am Ende waren wir noch bei Lush und haben leere Behälter für frische Gesichtsmasken eingelöst, was ich echt eine tolle Recycling-Aktion von Lush finde.
Wir haben den Rest des Tages (bis sehr spät in der Nacht!) damit verbracht, Filme zu schauen.
Da ich so selten deutsche Filme in Jordanien sehen kann, musste ich viel nachholen. Neben »Traumfrauen«, »Männerherzen I + II«, »Who Am I« und »SMS für Dich« haben mich besonders »Willkommen bei den Hartmanns«, die Serie »Doctor’s Diary« und die Märchenverfilmungen von ARD und ZDF begeistert.
- Thursday: We started the last day of this crazy heat wave shopping at the most popular department store in Hamburg, the Alsterhaus. I was looking for some new brands we can add to our selection at Athletique, the boutique I’ve been working for since 2016 as Retail Manager. It is located in Amman/Jordan and represents the most coveted fitness labels around the world. Monreal London, YUJ Paris and Hey Honey Yoga Hamburg really impressed me. The fabrics and cuts are unique and the colors are well chosen and align. Of course I had to pass by Mariage Freres to buy some Tea. I recommend, you try Orchid Vanilla. It’s my favorite because the taste of vanilla is so natural and doesn’t taste artificial at all! Naturally, you get hungry from all the shopping so we chose to have lunch at the Alex. I recommend you try the Veggie Burger especially if you are a vegetarian like myself because it’s simply delicious! At the end we passed by Lush to exchange empty containers for fresh made facemasks which I find is a great gesture from Lush and really motivates people to recycle! The rest of this hot day we spent indoors watching movies. I rarely get to see any German movies in Jordan so I had a lot to catch up with. I missed many German movie releases as in Jordan the main focus is on American and British movies. „Männerherzen I + II", „Traumfrauen" and especially „Willkommen bei den Hartmanns" and the series "Doctor's Diary" really made me laugh and I recommend all of them to anyone who thinks Germans don’t have a sense of humor! Also the fairytales movies (Grimm, Andersen etc.) by German TV ARD and ZDF are as magical (if not more) as any Disney movie.
Freitag: Wir trafen uns mit einer Freundin um 11 Uhr auf dem Isemarkt.
Der Isemarkt ist Hamburgs schönster Wochenmarkt, der jeden Dienstag und Freitag zwischen den U-Bahn Haltestellen Hoheluftbrücke und Eppendorfer Baum stattfindet. Ungefähr 200 Aussteller verkaufen ihre Waren dort und zwischen unzähligen Sorten an Früchten, Gemüse, Käse, Honig, Marmelade, Fisch, Brot und Kuchen kann man satt werden, während man gleichzeitig Kleidung, Schmuck, Blumen und so vieles mehr entdeckt.
Wir haben uns von all den Angeboten nur zu gern verführen lassen und viel zu viel Käse, Brot und Früchte gekauft. Aber wenn die Laune, die Gesellschaft, das Geld im Portemonnaie und das Wetter auch noch mitspielt, kann man kaum widerstehen.
- Friday: We met with a friend of us around 11 am at the Isemarkt. This is a market that takes place twice a week (each Tuesday and Friday) between the two train stations Hoheluftbrücke and Eppendorfer Baum. Approximately 200 merchants present their products there. You can satisfy your hunger with all kinds of cheeses, fruits, vegetables, honey, marmalade, fish, bread or cake while you discover all sorts of clothes, accessories, flowers and so much more! We got carried away by all the great food and bought way to much cheese, bread and fruits. But it is too hard to resist when all are in such a good mood, you have enough money in your purse and the weather is great also.
Samstag: Wie schon am vorherigen Nachmittag waren wir faul und erholten uns von den anstrengend heißen Tagen. Am Nachmittag spazierten wir etwas durch den Hamburger Stadtpark und genossen ein kühles Getränk und eine Kleinigkeit zu Essen im Landhaus Walter.
- Saturday: Today we were a bit lazy and spent the day indoors recovering from the heat and watching movies again. In the afternoon we went for some drinks and a snack at the Landhaus Walter located in the beautiful City Park (one of the main parks of Hamburg).
Sonntag: Nach einem gemütlichen Sonntagsfrühstück und einem entspannten Vormittag, genoss ich einen Spaziergang im Japanischen Garten (mit entzückendem Teehaus) von Planten un Blomen. Dieser zauberhafte Garten lässt wohl jeden in eine andere Welt eintauchen.
Hinterher gelang es uns mit etwas Wartezeit, einen Tisch auf dem Steg des bretonischen Restaurants Ti Breizh in der Deichstraße zu ergattern. Ein Besuch dieses Restaurants ist für mich beinahe Pflichtprogramm während eines Hamburg-Besuchs, weil es einfach ein ganz besonderes kulinarisches Erlebnis bietet. Die Location selbst ist auch wunderschön. Dies ist leider schon mein letzter Abend.
- Sunday: After having a very comfortable and very delicious breakfast and a relaxing midday we went for a walk at the Japanese Garden at Planten und Blomen. This beautiful garden makes you forget that you're actually in a big city. Afterwards, with a little waiting period, we were lucky to get a table on the footbridge of the Breton restaurant Ti Breizh. It’s almost like a ritual for me to have a meal at this restaurant when I visit Hamburg. Its charming atmosphere and the delicious food are irresistible. Unfortunately this was my last evening already.
Montag: Am Morgen mussten noch ein paar Einkäufe in letzter Minute erledigt werden, danach gingen wir noch ein bisschen im Ohlsdorfer Friedhof, dem größten Parkfriedhof der Welt, spazieren. Für mich sieht es dort wie der Himmel auf Erden aus und nicht wie ein Friedhof.
- Monday: After doing some last minute shopping we visited the Ohlsdorfer Friedhof which is the world's largest park cemetery. It looks like heaven on earth to me.
Dannach packte ich meine Koffer, kam am Flughafen an, gab meine Koffer auf und dann saß ich in einem Flugzeug der Lufthansa Airlines, als ich herausfand, dass der Pilot einer meiner Freunde aus der Grundschule war! Wie klein ist doch die Welt!
- Later I packed my bags, got to the airport and boarded a plane on the Lufthansa Airlines and the pilot turned out to be one of my friends from primary school. The world is really a small place!
Fazit: Hamburg ist mehr als eine Reise wert! Was wir noch vorhatten und leider doch nicht geschafft haben, ist ein Besuch eines der Beach Clubs an der Elbe, Ausgehen in Clubs im Schanzenviertel und der sonntägliche Besuch des traditionellen Fischmarktes. Aber dennoch war die Woche ereignisreich und ich verbrachte sie mit vielfältigen Unternehmungen. Hamburg bietet Kultur, Genuss, Spaß, Unterhaltung und Anregung sowie viele Orte zum Träumen. Wer noch nicht hier war, sollte wirklich eine Reise nach Hamburg planen. Ich werde sicher bald wieder kommen.
- Hamburg is worth more than just one visit! Some of the things we planned but unfortunately ended up not doing are: visiting one of the beach clubs at the Elbe river, having a nightout at the Schanzenviertel and visiting the Fishmarket on Sunday morning. Overall we had a week full of fun, amazement and relaxation! Hamburg offers excitement, fun, culture, entertainment and soo many dreamy spots! Whoever hasn’t been there yet has to go! I’m already planning my next visit!
Ihr erster Besuch in Hamburg? Dann ist natürlich folgendes noch unbedingt zu besichtigen bzw. zu unternehmen:
– eine Hafenrundfahrt (die Große Hafenrundfahrt gibt einen Eindruck von der gewaltigen Größe von Europas zweitgrößtem Hafen, die Kleine Hafenrundfahrt fährt auch durch die Speicherstadt)
– die Speicherstadt: der weltgrößte historische Lagerhauskomplex steht seit 1991 unter Denkmalschutz und ist seit dem 5. Juli 2015 auf der Liste des UNESCO-Welterbes eingetragen (hier finden sich der Hamburg Dungeon, das Miniatur-Wunderland und viele Museen)
– eine Alsterfahrt (besonders schön sind die Kanalfahrt und der Dämmertörn)
– das Hamburger Rathaus und die Alsterarkaden – eine Rathausführung lohnt sich, doch falls dafür die Zeit nicht reicht, empfehle ich auf jeden Fall einen Besuch des schönen Innenhofs mit dem Hygieia-Brunnen
– der Michel (die St. Michaelis-Kirche) ist eine der fünf Hauptkirchen Hamburgs und von dieser Aussichtsplattform kann man weit über Hamburg sehen. Nicht versäumen sollte man, einen Blick in die zu Füßen des Michel gelegenen Krameramtsstuben zu werfen.
– das Treppenviertel von Blankenese mit seinem mediterranen Flair ist auch unbedingt sehenswert!
– Hagenbecks Tierpark ist natürlich auch immer einen Besuch wert (Anmerkung: Hagenbeck galt schon früh als einer der fortschrittlichsten Zoos der Welt, da fast alle Gehege ohne Gitterstäbe auskamen. Heute empfinde ich allerdings viele – gerade der neuen – Gehege als nicht artgerecht.)
– Hamburg ist natürlich auch eine der Musicalstädte in Deutschland und vielleicht findet sich hier auch für Sie das passende Stück für einen gelungenen Abend!
Viel Spaß in Hamburg!
- If you are planning your first visit to Hamburg, do not miss these places or things to do: – Harbour Cruise – Speicherstadt - the world's largest historic warehouse complex (Unesco World Heritage Site) – Alster Cruises – St. Michaelis-Church, called Michel (do not miss the viewing platform and the Krameramtsstuben at the foot of the Michel) - Blankenese - City Hall - Hagenbeck Zoo - Musicals Have a lot of fun in Hamburg!
Nadia M., 5. September 2018
Die Rechte der Fotos liegen bei Laila Mahfouz.